jueves, 15 de octubre de 2009



info:



La mezcla es de 1991 álbumes de Kraftwerk. It featured newly arranged, re-recorded versions of a selection of songs which had originally appeared on the albums Autobahn through Electric Café . Se aparece con nuevos arreglos, re-grabado versiones de una selección de canciones que originalmente apareció en los álbumes de autopista a través de Electric Café. Hütter stated in interviews that he regarded The Mix as a type of live album, as it captured the results of the band's continual digital improvisations in their Kling Klang studio. Hütter declaró en entrevistas que él consideraba la mezcla como un tipo de álbum en vivo, ya que captura los resultados de la improvisación continua de la banda digital en el estudio de sus Kling Klang. When, subsequent to the album's release, Kraftwerk made their return to performing live in concert, many songs featured on their set list were heavily rearranged in a similar fashion to what appears on the album. Cuando, con posterioridad a la publicación del álbum, Kraftwerk hizo su regreso a la presentación en vivo en concierto, muchas canciones que figuran en su lista que se reordenan en gran medida de una manera similar a lo que aparece en el álbum.

Stated reasons from the group explaining the release include: Motivos que se señalan en el grupo explicando la versión incluyen:

  1. The group didn't want to release a traditional "Greatest Hits" or "Best of" collection. El grupo no desea quitar el tradicional "Greatest Hits" o "Lo mejor de la colección".
  2. At the time, the band were in the process of reconfiguring their Kling Klang studio from analog to digital recording technology; integrating MIDI into their setup and creating sound archives from their original master tapes that were stored onto computers. En ese momento, la banda estaba en el proceso de reconfiguración de su Kling estudio Klang de analógica a la tecnología digital, la integración de MIDI a su configuración y creación de archivos de sonido de las cintas masters originales que se almacenan en los ordenadores. This proved to be an ongoing task, as new upgrades and equipment were continually made available in the years following the album project. Esto resultó ser una tarea permanente, como las nuevas actualizaciones y el equipo estaban siempre disponibles en los años siguientes, el proyecto del álbum.
  3. Despite no new, original recorded material or live tours outside of Europe, Ralf Hütter didn't want Kraftwerk to appear defunct to the public. A pesar de no nuevo, material grabado original o viajes de vivir fuera de Europa, Ralf Hütter no quería Kraftwerk a aparecer desaparecido al público.

The album met with a rather mixed reception on its release. El álbum recibió una acogida bastante desigual en su lanzamiento. Many were disappointed at the lack of new compositions and, moreover, the production values of the re-recorded tracks did not strike many listeners as particularly cutting edge, something which Kraftwerk had previously been renowned for. The Mix was created entirely digitally, albeit during a period when the technology had yet to reach its maturity, and thus featured a sound which many listeners tend to find somewhat "sterile" compared to the analogue electronics employed on most of Kraftwerk's previous recordings of these songs. Muchos se sintieron decepcionados por la falta de nuevas composiciones y, por otra parte, los valores de producción de la nueva pistas grabadas no huelga muchos oyentes como particularmente de vanguardia, algo que Kraftwerk habían sido previamente reconocidos por. La mezcla fue creada completamente digital, aunque durante un período en que la tecnología ha alcanzado todavía su madurez, y por lo tanto tenía un sonido que muchos oyentes tienden a encontrar algo "estéril" en comparación con la electrónica analógica emplea en la mayoría de las grabaciones anteriores de Kraftwerk de estas canciones.

The album sleeve was somewhat obtuse in the information it offered. La portada del álbum era algo obtuso en la información que ofrecen. Production of the album is credited to Ralf Hütter, Florian Schneider and Fritz Hilpert , the latter of whom replaced percussionist and stage set designer Wolfgang Flür after Flür left the group in 1987. Karl Bartos also left the band in 1991, after the sessions for the album were completed. La producción del álbum se acredita a Ralf Hutter, Florian Schneider y Fritz Hilpert, el último de los cuales sustituirá percusionista y escenografía del diseñador Wolfgang Flür Flür después dejó el grupo en 1987. Karl Bartos también dejó la banda en 1991, después de las sesiones de la álbumes fueron terminados. Bartos claimed in later interviews that much of his programming work was still featured on The Mix , uncredited. Bartos afirmó en entrevistas posteriores que gran parte de su trabajo de programación se incluían todavía en la mezcla, no acreditado.

A newly remastered and expanded edition of the album, was released by EMI and Mute Records (in the UK ) on CD and digital download in October 2009, with a heavyweight vinyl edition set for release in November 2009. Un nuevo remasterizada y ampliada edición del álbum, fue lanzado por EMI y Mute Records (en el Reino Unido) en CD y descarga digital en octubre de 2009, con una edición en vinilo de peso pesado que será estrenada en noviembre de 2009. Due to licensing restrictions, the release will only be made available in the US by Astralwerks Records as part of The Catalogue box set . Debido a las restricciones de licencia, la liberación sólo estarán disponibles en la EE.UU. por Astralwerks Records como parte de la caja de catálogo conjunto.






version ingles:

  1. "The Robots" – 8:56
  2. "Computerlove" – 6:35
  3. "Pocket Calculator" – 4:32
  4. "Dentaku" – 3:27
  5. "Autobahn" – 9:27
  6. "Radioactivity" – 6:53
  7. "Trans-Europe Express" – 3:20
  8. "Abzug" – 2:18
  9. "Metal on Metal" – 4:58
  10. "Homecomputer" – 8:02
  11. "Music Non Stop" – 6:38






posters 1
posters 2

No hay comentarios:

Publicar un comentario